Katarina Hock ist das Pseudonym einer deutschen Übersetzerin. Für den Merlin Verlag übersetzte sie Werke von de Sade, Louis-Ferdinand Céline, de Musset und Maximilien de Robespierre aus dem Französischen und Theaterstücke von Benavente und L. A. Heiremans aus dem Spanischen.
Zu den von Katarina Hock übersetzten Theaterstücken geht's HIER.
Marquis de Sade - JUSTINE oder DAS UNGLÜCK DER TUGENDArtikel-Nr.: 978-3-87536-120-913. Auflage erscheint im März 2022 |
Marquis de Sade - KURZE SCHRIFTEN, BRIEFE UND DOKUMENTEArtikel-Nr.: 978-3-87536-088-219,40 € * |
Louis-Ferdinand Céline - BRIEFE UND ERSTE SCHRIFTEN AUS AFRIKA, 1916-1917Artikel-Nr.: 987-3-926112-80-416,40 € * |
Marquis de Sade - DAS MISSGESCHICK DER TUGENDArtikel-Nr.: 978-3-926112-17-0Vorrübergehend nicht erhältlich. Neuauflage erscheint April 2022. |
Louis-Ferdinand Céline - FORTSCHRITT und andere Texte für Bühne und FilmArtikel-Nr.: 978-3-926112-57-616,40 € * |